Sarà una stupidata, ma c'è ancora qualcosa tra lui e suo papà.
I know it's silly, but it's like there's something still between him and his dad.
Non è una malattia che mi fa stare male, ma una stupidata che ho fatto!
It's not an illness that wastes me, lt's a wickedness that drains me.
Lo so, abbiamo fatto una stupidata ieri sera.
We were real jerks last night.
Ma Linda è veramente incinta, non è una stupidata.
But Linda is pregnant and it isn't nonsense.
Una sciocchezza, una stupidata, spesso un trucco disonesto o sleale.
Nonsense, mischief, often a deceitful or treacherous trick.
E non parlarne a Johnny, potrebbe fare una stupidata.
Oh, and don't tell Johnny. He might do something stupid.
Gia', come ho detto, era una stupidata.
Yeah. Like I said, it was stupid.
Dimmi che sai di aver fatto una stupidata.
Tell me that you know that was wrong, right?
Non puoi lasciarti fermare da una stupidata simile.
You can't let a little thing like that stop you.
Quando mi hanno preso per lo show, pensavo fossa una stupidata.
When they cast me on this show, I thought it was BS.
E lo so che sembra una stupidata da liceali, ma quella serata ha davvero cambiato la mia vita.
And I know this sounds like... some dumb high school thing, but, that night, it really changed my life.
Avanti, e' una stupidata, non chiamare la polizia!
This is stupid. Please don't call the cops.
e' una stupidata, e'... una specie di soprannome che do' alla gente che... ha un tratto distintivo o...
It's stupid. It's just kind of a nickname I give people that, you know, have a distinct trait or physical feature.
E se decidessero... che ho fatto una stupidata, cosa...
And, if they do decide I've done something stupid. What...?
Si, ma questa è una stupidata.
And I do but this is just stupid.
Visto che siamo dei tizi bianchi che fanno una stupidata, prendete tutti una GoPro.
Okay, now, since we're white guys doing something stupid, everybody grab a GoPro.
Non e' che fai una stupidata e non vieni domani ai quinces?
You're not gonna do something stupid like not come to the quinces tomorrow?
Ho fatto una stupidata e apprezzerei se mi permettessi di tornare nel gruppo.
What I did was stupid and I would appreciate it if you'd let me come back to the group.
Grandioso, ora devo saper riconoscere la differenza tra una stupidata intelligente e una stupidata e basta.
Well, great. Now I'm just supposed to tell the difference between smart dumbass and just dumbass.
E' solo una stupidata da scuola superiore.
It's just some stupid high school thing.
Ma questa e' proprio la tipica situazione in cui Jeff e' geloso di una stupidata.
Oh, this is one of those things where Jeff gets jealous of something dumb.
Una sera stavamo litigando... per una stupidata, non mi ricordo cosa fosse, e... da quanto ero arrabbiato, le dissi che... il fatto che stessimo insieme, la rinascita della nostra storia, era un grosso errore.
I don't even remember what. And in a fit of anger, I told her that our being together, our rekindled romance, was a big mistake.
Beh io credo che... quella sia una stupidata... stile discorsi che fanno i dirigenti.
Well, I think that sounds like some... some wack-ass executive talk.
L'hanno beccato a fare una stupidata.
He got caught doing something stupid.
Suona un po' una stupidata, vero?
Sounds a bit silly, doesn't it?
E ti fai sospendere per una stupidata?
And you get kicked out for doing something stupid?
Quei ragazzi hanno fatto una stupidata.
Those kids did a dumb thing.
Sara' una stupidata, e probabilmente per te era una noia, ma sarebbe stato carino se avessi fatto un minimo sforzo per conoscere Vic.
This is a small thing, and it's probably boring for you, but it would've been nice if you'd have made an effort to know Vic.
Ho solo provato a fare una stupidata...
I was just trying something stupid.
Ho litigato con Julian per una stupidata.
I got in a fight with Julian over something dumb.
Quando le ho comprate alla Fiera del Rinascimento dicevi che erano una stupidata.
Oh, so now you like the wind chimes. When I bought them at the renaissance fair, you said they were stupid.
Essere gay non significa essere un travestito, e' solo una stupidata.
Being gay doesn't mean you're a cross-dresser.
È una stupidata, non devi preoccuparti.
It's only a trifle matter, you don't need to worry.
Scusate, e' una stupidata che dice sempre la mamma di Mossen.
Sorry, it's just this stupid thing that Mossen's mom's always saying.
Lo scoprirai. Sicuramente avro' fatto una stupidata, ma che cosa?
I mean, I'm sure I did something stupid, but what did I do?
4.1576271057129s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?